Baza aktów prawnych Unii Europejskiej  Cytaty odnotowujące konkretne użycie tłumaczeń słów angielsko-polskich i polsko-angielskich umieszczone w serwisie Translatica.pl pochodzą z Bazy danych DGT-TM, która jest wyłączną własnością Komisji Europejskiej i została udostępniona bezpłatnie i bez ograniczeń terytorialnych. Data dostępu do bazy 02.09.2019. Dokładne informacje nt. pochodzenia źródła tłumaczenia oraz daty powstania dokumentu w bazie DGT-TM zostały umieszczone pod poszczególnymi cytatami wraz z aktywnym odnośnikiem do oryginalnego dokumentu z bazy.
 
Lista cytatów w języku polskim i angielskim zawierająca frazę: payment received
...authorities informed the Commission that, although RTP had to pay VAT on the annual compensation
payments received
, the resulting costs could not be taken into account under the accounting rules (p

Ponadto władze Portugalii poinformowały Komisję, że chociaż RTP musiała płacić podatek VAT
od otrzymywanych
rocznie odszkodowań kompensacyjnych, nie można było uwzględnić kosztów z tego tytułu,...
Moreover, the Portuguese authorities informed the Commission that, although RTP had to pay VAT on the annual compensation
payments received
, the resulting costs could not be taken into account under the accounting rules (paragraph 96).

Ponadto władze Portugalii poinformowały Komisję, że chociaż RTP musiała płacić podatek VAT
od otrzymywanych
rocznie odszkodowań kompensacyjnych, nie można było uwzględnić kosztów z tego tytułu, zgodnie z zasadami rachunkowymi (motyw 96).

It shall notify the sending NCB/ECB of any such payment orders and any
payments received
pursuant thereto (and shall return any such payments received without delay).

Otrzymujący
KBC/EBC zawiadamia wysyłający KBC/EBC o takich zleceniach płatności i jakichkolwiek
płatnościach otrzymanych
w ich wykonaniu (oraz niezwłocznie zwraca takie otrzymane płatności).
It shall notify the sending NCB/ECB of any such payment orders and any
payments received
pursuant thereto (and shall return any such payments received without delay).

Otrzymujący
KBC/EBC zawiadamia wysyłający KBC/EBC o takich zleceniach płatności i jakichkolwiek
płatnościach otrzymanych
w ich wykonaniu (oraz niezwłocznie zwraca takie otrzymane płatności).

...total direct support which may be granted to farmers in the relevant sector in 2012, including all
payments received
pursuant to Article 132; and

...które może zostać przyznane rolnikom w danym sektorze w roku 2012, w tym wszystkimi
płatnościami otrzymanymi
zgodnie z art. 132; a
the total direct support which may be granted to farmers in the relevant sector in 2012, including all
payments received
pursuant to Article 132; and

całkowitą kwotą wsparcia bezpośredniego, które może zostać przyznane rolnikom w danym sektorze w roku 2012, w tym wszystkimi
płatnościami otrzymanymi
zgodnie z art. 132; a

Fees necessarily incurred to obtain the subsidy were deducted from the
payments received
to arrive at the subsidy amount as numerator, pursuant to Article 7(1)(a) of the basic Regulation.

...rozporządzenia podstawowego poniesione opłaty niezbędne do uzyskania subsydium zostały odjęte od
otrzymanych płatności
w celu
otrzymania
wielkości subsydium w liczniku.
Fees necessarily incurred to obtain the subsidy were deducted from the
payments received
to arrive at the subsidy amount as numerator, pursuant to Article 7(1)(a) of the basic Regulation.

Zgodnie z art. 7 ust. 1 lit. a) rozporządzenia podstawowego poniesione opłaty niezbędne do uzyskania subsydium zostały odjęte od
otrzymanych płatności
w celu
otrzymania
wielkości subsydium w liczniku.

By way of derogation from the first subparagraph, as regards data related to
payments received
in the financial years 2007 and 2008, the information shall be provided at least four weeks before the...

W drodze odstępstwa od przepisów akapitu pierwszego, w odniesieniu do danych dotyczących
płatności otrzymanych
w latach budżetowych 2007 i 2008 informacje należy dostarczyć co najmniej cztery...
By way of derogation from the first subparagraph, as regards data related to
payments received
in the financial years 2007 and 2008, the information shall be provided at least four weeks before the date of their publication.

W drodze odstępstwa od przepisów akapitu pierwszego, w odniesieniu do danych dotyczących
płatności otrzymanych
w latach budżetowych 2007 i 2008 informacje należy dostarczyć co najmniej cztery tygodnie przed datą ich publikacji.

...information held by the paying agencies in their books and records and which should only concern
payments received
in the preceding financial year, is to enhance transparency regarding the use of t

...dysponują agencje płatnicze w swoich księgach i rejestrach, i która powinna dotyczyć jedynie
płatności otrzymanych
w poprzednim roku budżetowym, jest zwiększenie przejrzystości wykorzystania fu
The purpose of the publication, which should be in accordance with the information held by the paying agencies in their books and records and which should only concern
payments received
in the preceding financial year, is to enhance transparency regarding the use of the Funds and improve their sound financial management.

Celem tej publikacji, która powinna być zgodna z informacjami, jakimi dysponują agencje płatnicze w swoich księgach i rejestrach, i która powinna dotyczyć jedynie
płatności otrzymanych
w poprzednim roku budżetowym, jest zwiększenie przejrzystości wykorzystania funduszy oraz poprawa należytego zarządzania finansami.

...(a) will result in the staff member concerned being obliged to reimburse to the Centre all the
payments received
in connection with the home leave and may also result in the staff member’s unexpe

...w lit. a) pociąga za sobą obowiązek zwrotu centrum przez danego członka personelu wszystkich
płatności otrzymanych
w związku z urlopem na czas wizyty w kraju ojczystym i może również pociągnąć
Failure to comply with point (a) will result in the staff member concerned being obliged to reimburse to the Centre all the
payments received
in connection with the home leave and may also result in the staff member’s unexpended leave being reduced by the number of days of home leave granted.

Niespełnienie warunków określonych w lit. a) pociąga za sobą obowiązek zwrotu centrum przez danego członka personelu wszystkich
płatności otrzymanych
w związku z urlopem na czas wizyty w kraju ojczystym i może również pociągnąć za sobą odjęcie dni urlopu przyznanego na czas wizyty w kraju ojczystym od niewykorzystanego urlopu rocznego.

...result in the staff member concerned being obliged to reimburse to the Satellite Centre all the
payments received
in connection with the home leave and may also result in the staff member's unexpe

...w pkt i) pociąga za sobą obowiązek zwrotu przez pracownika Centrum Satelitarnemu wszelkich
płatności otrzymanych
w związku z urlopem na czas wizyty w kraju ojczystym i może również skutkować
Failure to comply with (i) will result in the staff member concerned being obliged to reimburse to the Satellite Centre all the
payments received
in connection with the home leave and may also result in the staff member's unexpended leave being reduced by the number of days home leave granted.

Niespełnienie warunków określonych w pkt i) pociąga za sobą obowiązek zwrotu przez pracownika Centrum Satelitarnemu wszelkich
płatności otrzymanych
w związku z urlopem na czas wizyty w kraju ojczystym i może również skutkować odjęciem dni urlopu przyznanego na czas wizyty w kraju ojczystym od niewykorzystanego urlopu rocznego.

Any
payments received
in discharge of a claim under the AL agreement following enforcement action shall be forwarded to the AL NCBs that have extended intraday credit to the respective AL group...

Płatności otrzymane
z
tytułu
roszczenia wynikającego z porozumienia AL w następstwie działań zmierzających do zaspokojenia przekazywane są KBC grupy AL, które udzieliły kredytu w ciągu dnia...
Any
payments received
in discharge of a claim under the AL agreement following enforcement action shall be forwarded to the AL NCBs that have extended intraday credit to the respective AL group members. Such payments shall be allocated to the AL NCBs in proportion to the amount of intraday credit that is not reimbursed by the AL group members to their respective AL NCBs.

Płatności otrzymane
z
tytułu
roszczenia wynikającego z porozumienia AL w następstwie działań zmierzających do zaspokojenia przekazywane są KBC grupy AL, które udzieliły kredytu w ciągu dnia odpowiednim uczestnikom grupy AL. Płatności takie przydziela się KBC grupy AL proporcjonalnie do kwoty kredytu w ciągu dnia, który pozostaje niespłacony przez uczestników grupy AL na rzecz ich odpowiednich KBC grupy AL.

Payments received
on account of orders, in so far as they are not shown separately as deductions from stocks.

Zaliczki otrzymane
na poczet zamówień, o ile nie są wykazane odrębnie w formie odpisów od stanu zapasów.
Payments received
on account of orders, in so far as they are not shown separately as deductions from stocks.

Zaliczki otrzymane
na poczet zamówień, o ile nie są wykazane odrębnie w formie odpisów od stanu zapasów.

payments received
for services rendered in the framework of the implementation of tasks listed in Article 4; and

płatności otrzymane
za usługi świadczone w ramach realizacji zadań wymienionych w art. 4; oraz
payments received
for services rendered in the framework of the implementation of tasks listed in Article 4; and

płatności otrzymane
za usługi świadczone w ramach realizacji zadań wymienionych w art. 4; oraz

payments received
for services rendered;

płatności otrzymane
za świadczone usługi;
payments received
for services rendered;

płatności otrzymane
za świadczone usługi;

payments received
for services rendered,

płatności
za świadczone usługi;
payments received
for services rendered,

płatności
za świadczone usługi;

the total amount of dividends, interest and other
payments received
during the reporting period in relation to the client's portfolio;

całkowitą kwotę dywidend, odsetek i innych
płatności otrzymanych
z
tytułu
portfela klienta podczas okresu objętego sprawozdaniem;
the total amount of dividends, interest and other
payments received
during the reporting period in relation to the client's portfolio;

całkowitą kwotę dywidend, odsetek i innych
płatności otrzymanych
z
tytułu
portfela klienta podczas okresu objętego sprawozdaniem;

The subsidy amount was calculated on the basis of the amount of
payments received
during the investigation period.

Kwota subsydium została obliczona na podstawie kwoty
płatności otrzymanych
w okresie objętym dochodzeniem.
The subsidy amount was calculated on the basis of the amount of
payments received
during the investigation period.

Kwota subsydium została obliczona na podstawie kwoty
płatności otrzymanych
w okresie objętym dochodzeniem.

For both companies, the subsidy amount was calculated on the basis of the amount of
payments received
during the IP.

W odniesieniu do obu przedsiębiorstw kwotę subsydium obliczono na podstawie kwot
płatności otrzymanych
w trakcie OD.
For both companies, the subsidy amount was calculated on the basis of the amount of
payments received
during the IP.

W odniesieniu do obu przedsiębiorstw kwotę subsydium obliczono na podstawie kwot
płatności otrzymanych
w trakcie OD.

The public service broadcasters' main sources of funding are the annual
payments received
by the State.

Głównym źródłem finansowania działalności nadawcy publicznego są roczne
przelewy otrzymywane od
państwa.
The public service broadcasters' main sources of funding are the annual
payments received
by the State.

Głównym źródłem finansowania działalności nadawcy publicznego są roczne
przelewy otrzymywane od
państwa.

...schedules continue beyond 2008, Italy shall supply to the Commission an annual report on the
payments received
by the recipients, certified by auditors.

...harmonogram spłat wykracza poza 2008 r., Włochy przedstawiają Komisji roczne sprawozdanie na temat
płatności otrzymanych od
beneficjentów, zatwierdzone przez audytorów.
In those cases where reimbursement schedules continue beyond 2008, Italy shall supply to the Commission an annual report on the
payments received
by the recipients, certified by auditors.

Odnośnie do pomocy, których harmonogram spłat wykracza poza 2008 r., Włochy przedstawiają Komisji roczne sprawozdanie na temat
płatności otrzymanych od
beneficjentów, zatwierdzone przez audytorów.

The amounts to be recovered are therefore equal to the compensatory
payments received
by the recipients over the period concerned (see recital 30).

Kwoty podlegające odzyskaniu są zatem równe
płatnościom
wyrównawczym
otrzymywanym
przez odbiorców w przedmiotowym okresie (zob. motyw 30).
The amounts to be recovered are therefore equal to the compensatory
payments received
by the recipients over the period concerned (see recital 30).

Kwoty podlegające odzyskaniu są zatem równe
płatnościom
wyrównawczym
otrzymywanym
przez odbiorców w przedmiotowym okresie (zob. motyw 30).

...format xxxx,yyyyy for payments made by the reporting counterparty and in the format xxxx,yyyyy for
payments received
by the reporting counterparty.

...dokonywanych przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia oraz w formacie xxxx,yyyyy w przypadku
płatności
dokonywanych na
rzecz
kontrahenta dokonującego zgłoszenia.
Up to 10 numerical digits in the format xxxx,yyyyy for payments made by the reporting counterparty and in the format xxxx,yyyyy for
payments received
by the reporting counterparty.

Maksymalnie 10 znaków numerycznych w formacie xxxx,yyyyy w przypadku płatności dokonywanych przez kontrahenta dokonującego zgłoszenia oraz w formacie xxxx,yyyyy w przypadku
płatności
dokonywanych na
rzecz
kontrahenta dokonującego zgłoszenia.

Lista haseł polskich
Lista haseł angielskich
Lista haseł niemieckich
Lista haseł włoskich
Lista haseł rosyjskich